Quote of the day

新月集 -- 禮物

我要送個禮物給你,我的孩子,
因為我們同樣漂泊在宇宙的長河之中。
我們的生命將要分開,
我們的愛也將被淡忘。
但我沒有那樣傻,
傻到以為能用我的禮物來收買你的心。

你的生命正當青春,你的路途很長很遠,
你一口氣飲盡了我們帶給你的愛,
轉身就要離開我們奔向前程。
你有你的遊戲,你有你的遊伴。
如果你沒有時間與我們相聚,如果你沒有想到我們,
那有什麼關係呢?

我們呢,自然而然地,年老時會有充裕的閑暇,
去細數那些過去的日子,
把我們手裡永遠失去的,
在心裡珍惜愛護著。
河流唱著歌輕快地奔馳,
衝破所有的阻礙。而山峰只是靜靜佇立、靜靜想念,
讓他的愛跟隨著河水向前流。



THE GIFT
(The Crescent Moon, Tagore)

I want to give you something, my child,
for we are drifting in the stream of the world.
Our lives will be carried apart,
and our love forgotten.
But I am not so foolish as to hope that
I could buy your heart with my gifts.

Young is your life, your path long, and
you drink the love we bring you at one draught
and turn and run away from us.
You have your play and your playmates.
What harm is there if you have no time
or thought for us.

We, indeed, have leisure enough in old age
to count the days that are past,
to cherish in our hearts what our
hands have lost for ever.
The river runs swift with a song,
breaking through all barriers.
But the mountain stays and remembers,
and follows her with his love.

###


沒有留言:

張貼留言